天使にラブソングを『Hail Holy Queen』 【カタカナ歌詞】

映画「天使にラブソングを」より、英語とラテン語の混成曲『Hail Holy Queen』をカタカナ歌詞に書き起こしました。

実際に歌われている歌詞に加え、おまけでラテン語パートのネイティブ発音も書き添えています──





原曲より有名になっちゃった聖歌

音楽映画を代表する作品として今なお人気が高い「天使にラブソングを」。
ギャングの愛人にしてクラブのシンガーという とんでもない主人公が、さびれた聖歌隊をスターにたたき上げる音楽系コメディ作品です。
その劇中歌として有名なのが『Hail Holy Queen』。(※1)
この映画で歌われたゴスペルVer.が人気となり、今ではゴスペル・ソングの筆頭として世界中で歌われています。

実はこの曲には『Hail Holy Queen enthroned above』という、全編 英語の原曲が存在します。(※2)
その歌詞の一部をラテン語に差し替え、ゴスペル用にアレンジしたのが天ラブ版『Hail Holy Queen』というわけです。
ちなみに原曲はグレゴリオ聖歌の流れをくむ由緒正しい聖歌。合唱では もっぱら原曲が歌われます。





カタカナ歌詞について

歌詞は英語とラテン語の混成。しかし英語の歌唱用に作られたこともあり、ラテン語も英語寄りの発音になっています。
ラテン語「Salve Regina(サルヴェー・ルェギーナ)」→英語「サルヴェ・レジーナ」がよい例ですね。
以上のことから、実際に歌われている歌詞のほかに、おまけでラテン語パートのネイティヴ歌詞を記載しました。
ラテン語をもっと本格的に歌ってみたい方は『Lilium』も併せてご覧ください。

カッコ表記はソロパートです。





Hail Holy Queen
アーティスト/─
アルバム/「天使にラブ・ソングを1&2」オリジナル・サウンドトラック

収録歌詞


Hail Holy Queen enthroned above
ヘイル・ホーリィ・クイーン・エンスローンド・アバゥヴ

Oh Maria
オゥ・マリア

Hail Mother of Mercy and of love
ヘイル・マザー・オブ・ムースィ・アンド・オブ・ラヴ

Oh Maria
オゥ・マリア

Triumph all ye Cherubim
トライアムフ・オール・イー・チェルビム

Sing with us sweet Seraphim
シング・ウィズ・アス・スウィート・セラフィム

Heaven and earth resound our hymn
ヘヴン・アンド・アース・リザウンド・アゥワ・ヒンム

Salve, Salve, Salve Regina
サルヴェ サルヴェ サルヴェ・レジーナ



※くりかえし※



Our life, our sweetness, here below
アゥワ・ライフ アゥワ・スウィートネス ヒア・ビロウ

Oh Maria
オゥ・マリア

Our hope in sorrow and in woe
アゥワ・ホゥプ・イン・ソロウ・アンド・イン・ワウ

Oh Maria
オゥ・マリア

Triumph all ye Cherubim
トライアムフ・オール・イー・チェルビム

(Cherubim)

Sing with us sweet Seraphim
シング・ウィズ・アス・スウィート・セラフィム

(Seraphim)

Heaven and earth resound our hymn
ヘヴン・アンド・アース・リザウンド・アゥワ・ヒンム

Salve, Salve, Salve Regina
サルヴェ サルヴェ サルヴェ・レジーナ



Alleluia
アッレルヤ

Mater amta intemerata
マーテル・アマタ・インテメラァタ

Sanctus, Sanctus Dominus
サンクトゥス サンクトゥス・ドミヌス

Virgo respice, Mater adspice
ヴィーゴ・レスピチェ マーテル・アッスピチェ

Sanctus, Sanctus Dominus
サンクトゥス サンクトゥス・ドミヌス

Alleluia (Alleluia)
アッレルヤ



Our life, our sweetness, here below
アゥワ・ライフ アゥワ・スウィートネス ヒア・ビロウ

Oh Maria
オゥ・マリア

Our hope in sorrow and in woe
アゥワ・ホゥプ・イン・ソロウ・アンド・イン・ワウ

Oh Maria
オゥ・マリア

Triumph all ye Cherubim
トライアムフ・オール・イー・チェルビム

(Cherubim)

Sing with us sweet Seraphim
シング・ウィズ・アス・スウィート・セラフィム

(Sweet Seraphim)

Heaven and earth resound our hymn
ヘヴン・アンド・アース・リザウンド・アゥワ・ヒンム

Salve, Salve, Salve Regina
サルヴェ サルヴェ サルヴェ・レジーナ

(Salve, yeah)

Salve Regina
サルヴェ・レジーナ

(Woah)

Salve Regina
サルヴェ・レジーナ














ネイティヴ歌詞(ラテン語パートのみ)

ラテン語におけるrは巻き舌の発音になります。
詳しくは歌うためのラテン語入門をご覧ください。



Salve, Salve, Salve Regina
サルヴェー サルヴェー サルヴェー・ルェギーナ







Alleluia
アッレルーヤ

Mater amta intemerata
マーテル・アムタ・インテメラァタ

Sanctus, Sanctus Dominus
サンクトゥス サンクトゥス・ドミノス

Virgo respice, Mater adspice
ヴィールゴ・レスピケ マーテル・アッズピケ

Sanctus, Sanctus Dominus
サンクトゥス サンクトゥス・ドミノス

Alleluia
アッレルーヤ










補足

※1
聖歌隊が特訓の成果をお披露目した際に歌った曲。
ちなみに同作品のミュージカル版「Sister Act」では歌われていない。

※2
Salve Regina』という聖歌も存在するが、こちらはメロディも歌詞もまったくの別物。
時系列でいえばオリジナルが『Salve Regina』、これを英訳&編曲したのが『Hail Holy Queen enthroned above』、さらにゴスペルタッチに編曲したのが天ラブ版『Hail Holy Queen』となる。
Salve ReginaとHail Holy Queenはどちらも「敬愛する聖女王様」といった意味をもつ。





スポンサードリンク